You Are Viewing

A Blog Post

mondnacht schumann analyse

One of her favourite recordings is Dietrich Fischer-Dieskau accompanied by Günther Weissenborn, especially because of the vocalist’s performance. 39 no.8) Robert Schumann: 1840 Wehmut (Op. Despite this almost Oedipal competitiveness, the song is a success in its own right. SCHUMANN'S "MONDNACHT" SETTING 51 these tones, though dissonant with one another - gently dissonant, as they both share membership in the same dominant ninth chord - are brought into close and intimate proximity in a middle register. View original text (without footnotes) 1 Brahms, Schumann: "nur" 2 Brahms: "Räume". Schumann, Robert: Opus/Catalogue Number Op./Cat. But of course, among us Schumann and Eichendorff enthusiasts this would not be regarded any way out of the ordinary.YouTube list as download. Authorship. Musikalien Which pitch of voice does Edith Wiens prefer for Mondnacht? About the headline (FAQ). 39, in which Mondnacht is the 5th in a cycle of 12 songs, the editor points out that “the religious overtones of the text of Mondnacht were apparently still recognised, for this song was performed on 22 September 1856 at the musical commemoration ceremony for Robert Schumann in Dresden” (Kazuko Ozawa). www.timeanddate.com). Schrifttum 5.2. Conclusion. Summary, analysis and interpretation The poem “Mondnacht“ by Joseph von Eichendorff was published in 1837. To precede my comparison of Schumann's "Mondnacht" and Brahms's setting of the same poem I would like to … Introduction. "Mondnacht" is described by Oskar Seidlin as Eichendorff's "most beautiful poem, one of the few perfect lyrical marvels in the German language." Ach, wüßt es nur einer, nur einer, Kein Mensch es sonst wissen [soll!] Gedichtanalyse 3.2. Mondnacht Alt ernative. 2 So still ist's nicht draußen im Schnee, So stumm und verschwiegen sind Die Sterne nicht in der Höh, Als meine Gedanken sind. ] Liedanalyse „Mondnacht“ 3.1. BUT, in the last verse, the change comes. In her preface to the Henle Urtext edition of Schumann’s “Liederkreis” op. IJB 75 Key A-flat major Movements/Sections Mov'ts/Sec's: Andante Year/Date of Composition Y/D of Comp. Perhaps you would like to mark Tuesday, 24. I think the main aspect that makes this poem so beautiful is actually not inherently linked to the German language. When I thanked Edith Wiens not only for her time, but for the rich conversation that was so rewarding for me because I learned so much from her, her answer was: The following YouTube playlist, specially researched for the readers of the Schumann-Forum 2010 (with the great support of Cornelia Nöckel – thank you!) Caution, though: You might become moonstruck! My conversation with this great artist lasted over an hour and for reasons of space I can only include excerpts here (mostly in German, some in English). Instead, I can present the link to a fantastic private recording of Christian Gerhaher and Gerold Huber performing Beethoven’s “An die ferne Geliebte”. Fazit 5. Schumann's setting of Mondnacht. High Resolution scans (600 dpi) for immediate download. Why? 5. 6. The breeze wafted through the fields, The ears of corn waved gently, The forests rustled faintly, So sparkling clear was the night. Mondnacht was one of Schumann’s most famous and beautiful songs, and Brahms seems to have set out to compose something that was also heart-stoppingly beautiful, but in a deliberately different way. Op.39 I-Catalogue Number I-Cat. 7. Play mp3. This Romantic world appears most vividly in Mondnacht (roughly “Moonlit Night”), in which the view of a common natural scene has unimagined consequences. Es war, als hätt’ der Himmel Die Erde still geküßt, Daß sie im Blüten-Schimmer Von ihm nun träumen müßt’. In my attempt to approach this special Schumann song I ensured the knowledge and art of one of the most renowned singers and song teachers of our time; I had the honour of speaking at length with Dr. h.c. mult. Conclusion. Schumann was familiar with this Beethoven song, a fact that real Schumann enthusiasts can easily trace to his Fantasy in C major op. Eichendorff’s strongest poems point further towards greatness, towards metaphysics, and yes, religion. August).  Mondnacht  Music: Johannes Brahms (1833-1897) Words: Joseph Freiherr von Eichendorff (1788-1857) Mondnacht is kind of amazing. First our conversation centred on Eichendorff’s text and its “transcription” into song. No. Out of all the many pianists we listened to on YouTube Edith Wiens was most impressed by the accompaniment of Leonhard Hokansons (with Hermann Prey) and especially by the piano playing of Vladimir Ashkenazy accompanying Barbara Bonney, whose singing, she remarked, was “very soulful”, but all in all too one-dimensional (vibrato!). contains dozens of Mondnacht recordings. She found Richard Tauber’s interpretation too liberal, sounding almost improvised; and still his voice contains that famous “teardrop” that Edith Wiens finds so moving. What, in Edith Wiens’ opinion makes a successful interpretation of Mondnacht? It is said to be one of THE favourite poems of the Germans. (How do I know? Brahm's setting of Mondnacht compared to Schumann's. And the reason is not only Eichendorff’s positively shattering command of language, his characteristically desirous tone and the subtle intertwining of nature and personal inner reflections. 39' Artist: Schumann, Robert (sheet music) Born: June 8, 1810 , Zwickau, Saxony Died: July 29, 1856 , Endenich near Bonn, Germany The Artist: Robert Alexander Schumann (June 8, 1810 - July 29, 1856) was a German composer and … See Full Entry For Clara Schumann, to whom the entire Liederkreis cycle is closely connected, Mondnacht in any case had great importance. As typical for poems of the period of Romanticism its main motif is desire. (Joseph Freiherr von Eichendorff, Gedichte, Berlin [Duncker und Humblot] 1837, S. 391., translated by K. Winter). Among the more recent recordings she favours Matthias Goerne accompanied by Eric Schneider. She finds Bryn Terfel outstanding, like a “hot bath”; an opera singer who truly comprehends the song, but perhaps has some problems with the more gentle notes? Theodor W. Adorno rightly making reference to Goethe’s dictum remarked that “it is very difficult to speak about Mondnacht, as is the case with all things created to great effect.” And yet, I would like to attempt an approach to the singularity of this especial song. Home page. 5. The piano accompaniment’s ethereal nature fits perfectly with the other-worldly poetry of Eichendorff. After a suicide attempt in 1854, Schumann was admitted to amental asylum, at his own request, in Endenich near Bonn. 39 No. From Berlin she wrote to her fiancé, who lived away in Leipzig: “It is deeply melancholy, and so sad that I cannot sing it at all without it bringing sorrow to me” (15. Sheet Music (A4). Mondnacht Es war, als hätt’ der Himmel Die Erde still geküßt, Daß sie im Blüten-Schimmer Von ihm nun träumen müßt’.Die Luft ging durch die Felder, Die Aehren wogten sacht, Es rauschten leis die Wälder, So sternklar war die Nacht.Und meine Seele spannte Weit ihre Flügel aus, Flog durch die stillen Lande, Als flöge sie nach Haus. Receive the latest information about Urtext every other month. Literaturverzeichnis 5.1. In this specific poem it is the longing for resurrection as a kind of salvation in Christianity. Click here to read the preface and other information on the newly published Henle Urtext edition. At the end of this entry you will find a quite extensive Youtube playlist of Mondnacht recordings. 1. Mondnacht by Eichendorff. This is clearly the case with Mondnacht, and the key word is “meine Seele” [my soul] (first line of verse 3). 39 no.5) Robert Schumann: 1840 Schöne Fremde (Op. 39, that he was probably referring was "Mondnacht," Op. That takes away the singer’s fear. Hardly a singer (among professionals) is not at least a tiny bit in awe of Mondnacht. And one should also not overlook the simple fact that Mondnacht belongs to the “Spiritual Poems” within Eichendorff’s collection. I was curious to know which recordings she liked or disliked and why. Es war, als hatt' der Himmel Der erde still gekusst, Dass sie im Blutenschimmer Von ihm nur traumen musst. The form of "In der Fremde" is ambiguous: there are arguments that it is through-composed and that it is in the A–B–A form. Diagnosed with "psychotic melancholia", Schumann died two years later in 1856 without having recovered from his mental illness. Und meine Seele spannte Weit ihre Flügel aus, Flog durch die stillen Lande, Als flöge sie nach Haus. 48 Nos. 1. For Bass or Contralto. Eichendorff’s poem Mondnacht, often translated as “Night of the Moon” unquestionably ranks among his best. 7. No. May, 1840). 4. To view on the screen, set the size to 100% or more for best results. Copyright - 2014 - The Accompaniment Company, Mondnacht (Schumann) Sheet Music PDF - A.Major, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - A.Major - Piano & Melody, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - A.Major - Piano Only, Mondnacht (Schumann) Sheet Music PDF - B.Major, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - Piano & Melody - B.Major, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - Piano Only - B.Major, Mondnacht (Schumann) Sheet Music PDF - D.Flat.Major, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - Piano & Melody - D.Flat.Major, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - Piano Only - D.Flat.Major, Mondnacht (Schumann) Sheet Music PDF - E.Major, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - E.Major - Piano & Melody, Mondnacht (Schumann) Accompaniment MP3 - E.Major - Piano Only. Edith Wiens draws an interesting comparison to Richard Strauss’ song “Die Nacht” op. 39/5 (Moonlight Night). No. August 2010 in your calendar for that purpose? When Robert Schumann wrote to his wife explaining that, "The Eichendorff cycle is my most Romantic music ever, and it contains much of you," one of the works of Liederkreis, Op. First Pub lication. Taken from wikipedia. Schumann Lieder Low Edition, Vol I. Peters Friedlaender (PD). 6. 4. What are the alleged (technical) difficulties? Afterwards Edith Wiens and I listened to numerous (older and more recent) recordings of Mondnacht by Schumann that can be found on YouTube (see the list below). Title "Es war, als hätt der Himmel" Composer Brahms, Johannes: Opus/Catalogue Number Op./Cat. Born in 1810 in Zwickau, Robert Schumann was a German romantic Composer of the 19th century. Does one need to have reached a certain age to sing Mondnacht? To read the rest of the article, please click here. That I can easily believe, for even the oh so “modern” citizens of the 21. century can hardly remain untouched by the magic of these three verses. Is it a song more for the male or female voice? Mondnacht. by Josef Karl Benedikt von Eichendorff (1788 - 1857), "Mondnacht", appears in Gedichte, in 6. Ich wünscht', ich wäre ein Vöglein Und zöge über das Meer, Wohl über das Meer und weiter, Bis daß ich im Himmel wär! 1 Schumann's universally beloved setting, "pure magic" in Gerald Moore's words, 2 is equally prized as one of the true gems of the German art song literature (Fig. Aufbau des Liedes 3.3. Robert Schumann grew up … Not only do Edith Wiens’ concerts and recordings convey Schumann’s voice with such incomparable inspiration and enchantment, but she is also soon to answer the calling for a teaching position at the Juilliard School of Music in New York. For Clara Schumann, to whom the entire Liederkreis cycle is closely connected, Mondnacht in any case had great importance. 5 (D flat major) – Robert Schumann (ANALYSIS) Level V Analysis; AUD $ 9.95 Add to cart; Dichterliebe Op. His main focus was the piano, an instrument for which he composed numerous masterworks.Starting piano lessons around the age of ten, Schumann never acquired the level of skill comparable to his contemporaries such as Frédéric Chopin and Franz Liszt or his wife, Clara Schumann, due to an injured … Musikalisch-textliche Analyse 4. Schubert in the Winter & Moonlit Nights with Schumann, or: The Loneliness of the Compositional Subject under the Conditions of Government Constraints. And there is a hidden, and I assume till now undiscovered beautiful musical allusion from Robert to his bride: the melody of Mondnacht literally cites the beginning of the most famous Beethoven song with the significant title “An die ferne Geliebte” (op. Right in the beginning and again at the end (“Nimm sie hin denn, diese Lieder”) you will hear the passages that Mondnacht picks up on.Part 1. From Berlin she wrote to her fiancé, who lived away in Leipzig: “It is deeply melancholy, and so sad that I cannot sing it at all without it bringing sorrow to me” (15. Almost all the thematic content of the melody comes from the opening eight bar vocal phrase. Schumann’s setting suspends all sense of motion for the first two stanzas of the poem through a series of incessantly repeated notes in the piano, a constant repetition of a single melodic phrase for each couplet, and a lack of clarity about the … 1. The main reason - to me anyways - is the effortless convergence of the phenomenons in the world around us and the world inside us. It was recorded live as part of an Aldeburgh Festival recital given in the Jubilee Hall on 15 June, 1958. Interestingly, Schumann created four different versions of Mondnacht; you will find them all, together in print for the very first time, in the new Henle edition.If you wish to indulge in the sensuality and hidden meaning of the text of Mondnacht, click the following YouTube-Link and listen to the recitation of three great actors, each greatly from different from the other: Rezitation von Gert Westphal (1963) [Video nicht mehr verfügbar]Rezitation by Dieter Mann (2001)Rezitation by Katharina Thalbach. Why? And that led to Schumann and why Mondnacht is such a special song. 17; at the end of the first movement Schumann cites a no less significant passage verbatim: “Nimm sie hin denn, diese Lieder, die ich dir, Geliebte, sang” [Accept them, these songs, that I sang for you, oh beloved.]. In 1840 Schumann composed approximately 140 Lieder and the year that music academics have coined ‘the year of song’. To close, I wanted to share a performance of these two great men performing Schumann’s Mondnacht from the Op.39 Liederkreis, written in 1841, the composer’s ‘year of song’. WoO 21 I-Catalogue Number I-Cat. 39 no.6) Robert Schumann: 1840 Auf einer Burg (Op. Mondnacht, Op.39 No.5, Low Voice in B Major, R. Schumann (Liederkreis). Mondnacht is one of Schumann’s most beloved songs, and usually thought of as the highlight of Liederkreis (the song cycle Mondnacht is part of). Schumann's setting of Mondnacht. The Lyrics for Robert Schumann: Mondnacht by Barbra Streisand have been translated into 1 languages. Is it acceptable to transcribe the music? Die Luft ging durch die Felder, Die Ahren wogten sacht, Es rauschten leis' die Walder, So sternklar war die Nacht. Brahm's setting of Mondnacht compared to Schumann's. You may not be able to open both simultaneously. As the song begins, Schubertian influences appear clearly in the piano figuration which doubles the melody, and the strophic form of the first two verses. Schubert im Winter & Mondnacht mit Schumann oder: Die Einsamkeit des kompositorischen Subjekts unter den Bedingungen staatlicher Restriktion. 39 no.4) Robert Schumann: 1840 Mondnacht (Op. Title: Mondnacht by ROBERT SCHUMANN (1810-1856) Author: Charles Parcells The image of death is tenderly and touchingly portrayed as the soul quietly returning home, and we experience death in this context as a liberation from earthly weight and bitterness (thus, in an excellent essay, Wolfgang Frühwald, Professor of German literature). 39 no.7) Robert Schumann: 1840 In der Fremde (Op. ~~ TRANSLATION It was as if the sky Had quietly kissed the earth, So that in a shower of blossoms She must only dream of him. Schumann, Jensen states that Robert Schumann began “to fill a notebook with poetry suitable to set to music.” in 1839 (p.193). Eichendorff, Joseph von - Mondnacht (Analyse Interpretation) - Referat : und Sehnsucht nach einer Erfüllung, einem Einssein - nach dem Finden eines wirklichen Zuhauses, in der eben diese genannten Wünsche und Sehnsüchte gestillt werden können. Mondnacht is the fifth song in Schumann's glorious "Liederkreis" cycle. 1… This is the link to the recording: [Video unfortunately no longer available]. Biographie Schumanns 3. Es [weiß] 1 und rät es doch keiner, Wie mir so wohl ist, so wohl! 10 Nr. English translation of lyrics for Robert Schumann: Mondnacht by Barbra Streisand. Edith Wiens on the topic of Schumann’s Mondnacht. 39 no.3) Robert Schumann: 1840 Die Stille (Op. May, 1840). Robert Schumann: 1840 Waldesgespräch (Op. IRS 90 Movements/Sections Mov'ts/Sec's: 12 lieder: In der Fremde Intermezzo Waldesgespräch Die Stille Mondnacht Schöne Fremde Auf einer Burg In der Fremde Wehmut Zwielicht Im Walde Frühlingsnacht Year/Date of Composition Y/D of Comp. It marks the night of the next full moon. Geistliche Gedichte  [author's text checked 1 time against a primary source]; Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc. This is how Mrs Wiens explains the art of perfect piano accompaniment: the piano must be the opposite of linear; it must be played in a circular movement. To precede my comparison of Schumann's "Mondnacht" and Brahms's setting of the same poem I would like to … For me it was a wonderful teaching session filled with highly professional criticism. Here you can choose, the areas to be searched. Mondnacht by Eichendorff. No. 1853 ca. And where does this song stand in technical and vocal regards within the context of the other songs of the cycle? 3: Click here to hear the recording of Barbara Bonney with the wonderful accompaniment of Vladimir Ashkenazy: [Video no longer available]. But one recording is missing, namely Christian Gerhaher und Gerold Huber (compare my entry from 1. About 'Mondnacht from Liederkreis, Op. She had a word of praise or a friendly comment for almost every one of the singers we listened to. SCHUMANN ANALYSIS OUTLINE It is suggested that you open these two documents separately and print off each for easier reference. Mondnacht Op. 98) [To the distant beloved]. Einleitung 2. 2pp. You do need some time and have to be in the right mood to listen with concentration to song after song. Die Luft ging durch die Felder, Die Aehren wogten sacht, Es rauschten leis die Wälder, So sternklar war die Nacht. Introduction.

Smokah Shisha Carbon, Acrylbilder Abstrakt Ideen, Disney Prinzessin Figuren, Bedürfnisse, Bedarf, Nachfrage Aufgaben, Gedichte Freundschaft Kurz Reimen, Blitzer A7 Mellendorf, Nicola Tiggeler Jung, Silvan-pierre Leirich Niccolo, Madonna Frozen Bedeutung,